گفت و گوی «مشعل» با مترجم کتب تخصصی صنعت نفت

تلاش کردم فقر علمی حوزه حفاری کم شود

سيدمرتضي سادات نوريه، يکي از اعضاي فعال خانواده نفت در شرکت ملي حفاري است که در اين سال ها از کارآموزي دستگاه حفاري تا ترجمه کتاب هاي تخصصي موقعيت هاي مختلفي را تجربه و همزمان تلاش کرده تا موضوعات مهم تخصصي را از کتاب هاي تخصصي با زبان اصلي ترجمه و براي دانشجويان سهل الوصول کند. اين عضو دزفولي خانواده نفت که حالا 55 سال دارد، از سال 1369 به استخدام شرکت ملي حفاري درآمده و سه سالي را به عنوان کارآموز در کنار دکل حفاري فعاليت کرده است. مدرک کارشناسي خود را از دانشگاه اهواز و کارشناسي ارشد خود را در رشته مهندسي نفت با گرايش حفاري و بهره برداري از دانشگاه آزاد اميديه اخذ کرده است.

خانواده سادات نوريه در صنعت نفت فعال نبوده اند؛ اما او با علاقه اي که به اين رشته تحصيلي داشته، وارد اين عرصه شده و در اين سال ها تلاش کرده راه تحصيل و منابع دانشگاهي را براي دانشجويان و کارکنان آسان و در دسترس کند. او مي گويد: پس از کارآموزي در بخش حفاري، به پيشنهاد اداره آموزش در اين بخش فعال شدم و از کارشناس تا رئيس اداره آموزش پيش رفتم. در عين حال با توجه به آشنايي و ارتباطي که با کارآموزان در بخش حفاري و بخش هاي ديگر داشتم و همزمان خودم هم مسير دانشگاهي را مي گذراندم، متوجه شدم که حوزه حفاري با فقر شديد در حوزه منابع علمي و تخصصي رو به روست. در واقع متوجه شدم که منابع دانشگاهي و تخصصي کم و محدودي براي دانشجويان ترجمه قرار دارد. به همين دليل از ترجمه چند دوره از نشريه انجمن بين المللي پيمانکاران حفاري شروع کردم. اين نشريه، قوي ترين منبع براي موضوع حفاري است و هر سال به روز رساني مي شود و کارآموزان و دانشجويان مي توانند از آن استفاده کنند.  او با بيان اينکه در واقع اين ترجمه اولين کار من در اين حوزه بود که شروعي براي ترجمه هاي ديگر شد، افزود: همزمان با اين ترجمه در مقطع کارشناسي ارشد مشغول به تحصيل و در ادامه باز هم بيشتر با محدوديت هاي منابع دانشگاهي در حوزه حفاري آشنا شدم. به همين دليل، اولين کتاب خود را در سال 1387 با ترجمه کتاب «عمليات کنترل چاه» منتشر کردم. موضوع اين کتاب براي صنعت نفت و حوزه حفاري اهميت زيادي داشت.

سادات نوريه افزود: در ادامه ديديم که دانشگاه، کتاب هاي خارجي را به عنوان منابع مرجع به دانشجويان معرفي مي کند که دانشجويان توان و شرايط ترجمه آنها را ندارند . به همين دليل ترجمه دو کتاب ديگر با عنوان «مباني مهندسي مخازن شکاف دار» و «مهندسي مخازن پيشرفته» را در سال هاي 89 و 90 انجام دادم. اين کتاب ها در مقطع کارشناسي ارشد رشته مهندسي نفت تدريس مي شود.

او می گوید: به دلیل آنکه موضوع پایان نامه کارشناسی ارشدم با عنوان «عملیات حفاری زیر فشار تعادلی چاه» ( UBD ) در حوزه دانشگاهی و عملیاتی اهمیت زیادی داشته، تصمیم گرفتم با همکاری شرکت ملی حفاری ایران این پایان نامه را نیز به چاپ برسانم.

کتاب ديگر اين عضو خانواده شرکت ملي حفاري که در مقطع کارشناسي ارشد مهندسي نفت اهميت دارد، «رفتار فازي سيالات مخزن» است که در سال 95 منتشر شده است. سادات نوريه مي گويد: در سال 96 و همزمان با فوران آتش از چاه رگ سفيد و خساراتي که به همراه داشت، احساس کردم که نيروهاي عملياتي نياز دارند بيشتر با موضوعات مهم مرتبط با چاه و دستگاه حفاري آشنا شوند، به همين دليل کتاب جيبي «100 نکته کليدي براي کارکنان دستگاه حفاري» را تاليف کردم که با استقبال خوبي هم رو به رو شد.

او ادامه مي دهد: در ادامه به دنبال کتاب هايي تخصصي براي دانشجويان و کارآموزان بودم، به همين دليل کتاب هفتم خود را به ترجمه کتاب «قواعد عملياتي براي کارکنان دستگاه حفاري» اختصاص دادم.  سادات نوريه مي افزايد: در اين سال ها شرکت ملي حفاري همراهي و همکاري مادي و معنوي خوبي با من داشت و شايد دليل اصلي آن هم اين بود که مي دانستند در حوزه آموزش و مسائل تخصصي، اين حوزه فقير بوده و لازم است منابع دانشگاهي، رسمي بيشتري در اختيار دانشجويان و کارآموزان و کارکنان باشد.

او با بيان اينکه بجز من، همکاران ديگري نيز کار ترجمه کتاب هاي تخصصي اين حوزه را انجام داده اند، خاطرنشان مي کند: حضور چند ساله من در حوزه کارآموزي حفاري شرايطي را فراهم کرد تا از نزديک با شرايط کاري، محدوديت ها و سختي کار همکاران در پاي دکل حفاري آشنا شوم و بتوانم درک بهتري از نيازها داشته باشم.

سادات نوریه که حالا  ریاست آموزش حفاری  شرکت ملی حفاری  را بر عهده دارد، می گوید: بیشتر شب ها و روزهای تعطیل به کار ترجمه و مطالعه در حوزه حفاری می پردازم. در این سال ها در هر دو حوزه فنی و دانشگاهی پیش رفته ام و خانواده ام نیز همراهی خوبی با من داشته اند. در حال حاضر هم کتاب «فرهنگ جامع حفاری» را که کتابی جامع و 1400 صفحه ای در این حوزه است، در دست چاپ دارم و امیدوارم در این شرایط کرونایی بتوانم آن را به نتیجه برسانم.  او عنوان می کند: سال 1367 ازدواج کردم و یک دختر و یک پسر دارم. پسرم در صنعت حفاری مشغول به کار است و دخترم کارشناس اتاق عمل است و در این سال ها تلاش کردم به آنها در مسیر موفقیت کمک کنم. تلاش من این است که فرزندان و همه افرادی را که با آنها در ارتباط هستم، از فضای مجازی به سمت کتاب هدایت کنم.  

 

 

شرح عکس

ماسک اجباري

از 15 تيرماه بر اساس مصوبه دولت، طرح «ماسک اجباري» اجرايي شده و در همه اماکن عمومي، شهروندان موظف به استفاده از ماسک هستند. اينجا مترو تبريز است و از آنجا که کودکان هم همانند بزرگسالان در معرض ابتلا به کرونا قرار دارند، آنها هم هنگام حضور در مترو تبريز از ماسک استفاده کرده اند.

 عکس: مريم ابراهيمه - ايسنا

 

معرفی اپلیکیشن

snapchat

با برنامه snapchat مي توان با ارسال تصاويري که بعد از مدتي حذف مي شوند، با دوستان خود ارتباط برقرار کرد. به روزرساني جديد اين برنامه نيز استفاده از آن را ساده تر کرده و به شما اجازه مي دهد تصاوير قديمي را ذخيره کنيد. اين اپليکيشن در اين روزهاي کرونايي که بسياري از افراد، خانواده ها و دوستان از يکديگر دور هستند يا جلسات کاري و اداري از راه دور انجام مي شود، کاربرد زيادي دارد.

linkedin

بيشتر افراد لينکدين را به عنوان اپليکيشني براي يافتن کار مي شناسند. با وجود اينکه تمرکز اصلي برنامه بر تجارت و کسب و کار معطوف است، نسخه اندرويد اين برنامه به دنبال آن است که با ارائه امکانات و خدمات جديد، تکميل کننده وبسايت لينکدين باشد. اين نسخه، هم اکنون داراي امکاناتي مثل نمايش تعداد بازديد کننده ها و فيلد اخبار است.

Indeed Job Search

برنامه Indeed Job Search، براي پيدا کردن کسب و کار است که ميليون ها کاربر از طريق آن مي توانند به فضاي کسب و کارها اتصال پيدا کنند. در اين اپليکيشن شما رزومه شغلي و ويژگي هايي از خودتان را اعلام مي کنيد و در اختيار مراکز مرتبط شغلي قرار مي دهيد. بسياري از مراکز علمي و دانشگاهي نيز از همين طريق مي توانند افراد مورد نظر خود را انتخاب کنند و در عين حال فرصتي براي افراد ايجاد مي شود.